tag:blogger.com,1999:blog-1223003530859710981.post318494534748267316..comments2023-03-24T19:53:35.320+09:00Comments on Selyanchyn in Japan: Японська поезія - русинський аналіз.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/15137603683895696205noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1223003530859710981.post-20175506101239570232012-02-29T00:42:25.404+09:002012-02-29T00:42:25.404+09:00Є муй - напрвду!Є муй - напрвду!ivan nebesnykhttps://www.blogger.com/profile/07172013457163321389noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1223003530859710981.post-44310561491217809032012-02-24T21:21:38.089+09:002012-02-24T21:21:38.089+09:00Красно дякуву! Бачу що поетична тематика дуже близ...Красно дякуву! Бачу що поетична тематика дуже близька українькому читачу - дякую всім за відгуки. Буду тему розвивати.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15137603683895696205noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1223003530859710981.post-47049271968884761582012-02-24T16:42:47.196+09:002012-02-24T16:42:47.196+09:00вітаю типирь ай на перекладацькуй ниві! шо вірш шо...вітаю типирь ай на перекладацькуй ниві! шо вірш шо мови потішили.haidukrhttps://www.blogger.com/profile/01747463425195673718noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1223003530859710981.post-78121344684313530182012-02-22T06:07:46.429+09:002012-02-22T06:07:46.429+09:00Сонечко, дякую тобі за переклад! ;-)Сонечко, дякую тобі за переклад! ;-)Natalianoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1223003530859710981.post-17979786620629615402012-02-21T07:53:36.473+09:002012-02-21T07:53:36.473+09:00Ось переклад що я знайшов в інтернетіі:
(http://sa...Ось переклад що я знайшов в інтернетіі:<br />(http://satoripro.ru/putevoditel/pochetaemye-yapontscy/fudzivara-no-mitinaga-polnaya-luna-v-bezoblachnom-nebe.html)<br /><br />Этот мир, я считаю, <br />Действительно мой мир: <br />Полной луной сияю<br />[В небе] без единого облака.<br /><br />Але мені здається що по русинськи звучить більш ... весело что-лі, ритмічно.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15137603683895696205noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1223003530859710981.post-87857503067285563112012-02-20T22:22:32.355+09:002012-02-20T22:22:32.355+09:00Спасибо тебе конечно за перевод о мой юный брат, н...Спасибо тебе конечно за перевод о мой юный брат, но хотелось бы тебя попросить сделать перевод и с русинского языка :-)))<br />Сори Ромка, если тебе несложно, то лично для меня напиши данный перевод или на английском, русском, украинском или немецком языке, а то у меня такое чувство, что данный перевод я почти на японском и читаю. <br />Ведь мой словарный запас закарпатских слов совсем небольшой - максимум 5 слов :-)))<br />В переводе я вижу всего лишь несколько знакомых мне украинских слов :-)))Natalianoreply@blogger.com